Porque escribir de futbol puede ser como una discusión bizantina, pero ello no le quita lo fascinante
jueves, 14 de mayo de 2009
El horror del "no descenso"
No me refiero al horror de bajar a la segunda división del futbol mexicano (eufemísticamente llamada Primera A), sino a ese pésimo uso del idioma español que se refleja en la bárbara expresión del no descenso. Constantemente escuchamos a nuestros narradores, comentaristas y escribidores pamboleros referirse a la lucha por el no descenso, para lo cual acuden a ese vicio terrible que es el noísmo -derivado del idioma inglés-, mismo en el que muchos antónimos se resuelven en forma arbitraria al anteponer a los sustantivos la negación no. Así, en lugar de referirse sencillamente a la lucha contra el descenso o, en todo caso, por no descender (descender es un verbo y no un sustantivo), se insiste hasta la náusea en aquello del no descenso. Sé que es pedir peras al olmo que los jilgueros de los medios hablen y/o escriban bien, pero al menos dejo constancia de ese barbarismo.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario